

Since 1900, the Christian Century has published reporting, commentary, poetry, and essays on the role of faith in a pluralistic society.
© 2023 The Christian Century.
Cultivating literary Dallas
“It was not enough to publish books,” says Deep Vellum founder Will Evans. “We needed a place to invite people in, to put literature at the core of the cultural community.”
A permanent foreigner
Grace Loh Prasad’s memoir shows how the death of parents, for a child of immigrants, represents the vanishing of entire worlds.
Listening to—and translating—the voices of asylum seekers
In Alejandra Oliva’s new memoir, she describes how her body becomes an archive of migrants’ stories.
What we think we know about God
“Anyone who thinks he knows the orthodox consensus can always be shown to be wrong,” says David Bentley Hart.
Acts of translation
In my work, I try to do justice—both to texts and to people.
An even better Bible
The leaders of the NRSVue project talk about translation, reception, and what Bibles are for.
Interview by Annelisa Burns
Jhumpa Lahiri’s new book crosses boundaries
It doesn’t matter what genre Translating Myself and Others is. What matters is that it is irresistibly immersive.
A New Testament that connects the heart languages of First Nations people
The translators hope that “the colonial language that was forced upon us can now serve our people in a good way.”
Translation as an act of love
“Dolly Parton says she is singing for everybody. I am trying to translate for everybody.”
Amy Frykholm interviews Carmen Acevedo Butcher
Can H. L. Hix improve on Matthew, Mark, Luke, and John?
An odd, charming gospel account that draws from dozens of sources
Letting Augustine be Augustine
How to capture the urgency of Confessions? New translations by Sarah Ruden and Peter Constantine offer very different approaches.
by Sean Hannan
The New Testament in the strange words of David Bentley Hart
Greek and English do not work the same way. So what does it mean to create a literal translation?
When I learned there was a plan to translate the complete edition of Kierkegaard's journals and notebooks, I was dubious as to the need. I was dead wrong.
reviewed by Gordon D. Marino
"I am more hopeful about the Iranian future than the Israeli one. The Iranians are at least willing to admit there is a problem."
by Amy Frykholm