Almost every American seminary student knows H. Richard Niebuhr’s typology of five ways of relating Christ and culture. I have often used Niebuhr’s book Christ and Culture in the classroom. Presenting these ideas to students at the Russia United Methodist Seminary, however, was a new experience. Since Christ and Culture has been translated into good Russian, and I had the help of Oleg Makariev, a Moscow native, in teaching, translating the words was not a problem. But fitting the ideas into the Russian context posed some interesting challenges.