Poetry

Poetry

Sea of Galilee: Aerial view

From a satellite the Sea of Galilee
looks like my heart, but dark. Jesus

walked beside it one day. He said,
“come I will return the blood

to the empty space.” They say dark
matter makes up most of this place,

which neither emits, nor absorbs light.
From this height the green moss around

the sea masks the fact of mostly desert.
The mountains to the east must be

my lungs. I breathe in the nothing that is
actually everything. Moss from the sea,

full of fish and leaves and other debris
might make its way to me on the jet stream

anchor itself in my esophagus. Jesus told me
to fish in this sea. Cast my net, take up

my boat, because I might bring someone
up out of the water. Someone to fill my heart

with fish and sand. Blood and bark.

Excavating the sky

I

I would excavate the sky of clouds
to know You, Yahweh. Yahweh,

my nails are black with soil;
I am rummaging for Your holy light.

Yahweh, thunder, storm-deity,
I no longer fear You. I have spoken

the unspeakable name: Yahweh.

            II

Once, You placed sweet thorns
in my leg and in my groin

to make me weak, to bring me
near to You. Now, as an open fridge

in an abandoned lot,
my earth is empty of Your Spirit. Now,

Your silence is absurd as wreckage
and my body is empty of Your Spirit.

                      III

Each morning, I rise like
the wrestling Jacob, running

through parking lots. I pray,
“Break-open my counting brain;

make me Your Holiest fool.
What blessed psych ward

must they leadeth me to . . .”

            IV

Aquinas, broken, in the Lux Aeterna;
Blake seeing God through his window;
Ginsberg in his East Village flat,
trapping the Archangel of the Soul.

I walk into my future; no vision in my pocket.

             V

But this winter night, my feet touch
chilled cement in honor

of firm gravity. Near the porch,
a girl invites me to the economy

of tenderness. I run a bath where
dreams rise like lavender steam

above my skull. In my room,
I punch in letters, mixing words

to bring out sparks. And it is You, Yahweh.

A parable on blindness

My father awoke blind at age seven,
casualty of a viral infection.
With his sight restored six weeks later,
lessons had been etched
in his vision. When his children
were born, he added names as rich
as chocolate over cream:
Joy, the eldest, was his Piggy;
Laurene he called Boosie;
Duckle Dunn he dubbed me.

Sometimes I thought we were as feeble
as Chinese maidens, foot-bound
to home, yet when he broke
his ankle, he filled his days
as my playmate, trimming paper
dolls to please me.
He didn’t intend to cripple,
spent himself in ways
my mother couldn’t imagine.

What later disabled his dreams,
birthed his despair?
Phone calls to beg orders
for the oysters he peddled
after his business failed?
Brothers who betrayed
by siphoning customers?
How I learned to resent his failures:
the overdue rent, unpaid bills.
Only grief when he died
could stir me to see.

Ich lebe mein Leben

Ich lebe mein Leben
Ich lebe mein Leben in wachsenden Ringen,
die sich über die Dinge ziehn.
Ich werde den letzten vielleicht nicht vollbringen,
aber versuchen will ich ihn.

Ich kreise um Gott, um den uralten Turm,
und ich kreise jahrtausendelang;
und ich weiß noch nicht: bin ich ein Falke, ein Sturm
oder ein großer Gesang.

—Rainer Maria Rilke

This life I live
    after Rilke, from Book of Hours

This life I live in rings that grow and keep growing,
drawing things to themselves.
It’s possible I’ll never get to the last circle,
but I mean to see if I can.

I bank around God, around the old tower,
have circled years in the thousands;
and still I can’t tell: am I falcon, or storm,
or the swell of some song.

Flamboyance

The wild rose        summer’s flower
along the fading path grows sweet
though it only lives & dies to itself
& spring’s unseen trilliums        in forest shade
are lost        only to us        if the haste
of our lives won’t let us pass
Such flamboyance draws things
on delicate wings        & never goes to waste
though like grass       soon withering

The scientist        in lab coat or hip-waders
knows        to seek meaning in what he observes
The poet suspects        the right metaphors
await her        astir in stream glisten
                        afloat in pond stillness
                        asleep in forest glade
for nature makes nothing in vain
Colour & camouflage        ash & flame
seem ready to re-ignite        as we listen